Ce verset est extrait du psaume 101(102), dans la traduction officielle de la liturgie. Je cite la traduction car si l’on regardait les autres éditions nous entendrions le corbeau du désert ou bien la corneille, le choucas mais aussi le pélican ou le hibou. Quel est donc cet oiseau du désert qu’évoque le psalmiste ? Il demeure assez énigmatique au regard de nos traductions....
Le psaume 101 est un cri de désespoir dans la nuit. C’est d’ailleurs un des rares psaumes qui porte un titre aussi explicite : Prière de l’affligé qui défaille et déverse sa plainte devant le Seigneur.

------- Les références & citations -------
TEXTES
La série « 40 déserts » sur https://www.aularge.eu/blog/40-deserts-2/
Psaume 101(102) : https://www.aelf.org/bible/Ps/101

AUDIO
10.000, film de Roland Emmerich (2008) avec Steven Strait, Camilla Belle
The swallows par Yamma Ensemble, Leah Golberg,Talya GA Solan, Aviv Bahar, Jonathan Dro
Ein Gedi par Eitan Peretz, Dov Aharoni, Arik Einstein

Abonnez-vous
à la newsletter : https://www.aularge.eu/blog/abonnement/
au podcast : https://www.aularge.eu/blog/le-podcast/
instagram : https://www.instagram.com/p.francois.b/
twitter : https://twitter.com/fbessonnet
youtube : https://www.youtube.com/user/aulargefbessonnet/
facebook : https://www.facebook.com/francois.bessonnet