Rencontre avec Noémie Grunenwald à l'occasion de la parution de ses traductions des nouvelles de Dorothy Allison, Trash, vilaines histoires et filles coriaces, éditées dans la collection Sorcières des éditions Cambourakis.


Une conversation passionnante sur la traduction de textes féministes et les stratagèmes mis en place pour développer une traduction en féministes !


Ce dernier recueil inédit en français de Dorothy Allison nous permet de replonger avec délectation dans son style incandescent et empli de douceur, et dans cette manière si singulière et touchante de nommer les choses et de raconter des histoires « trash ». Ces récits, écrits pour la plupart dans les années 1980, ont été rassemblés par l'autrice elle-même. On y trouve en germe toutes les thématiques que la romancière lesbienne et issue du prolétariat white trash du Sud des États-Unis a traitées dans son œuvre : la misère sociale, les relations avec les femmes de sa famille, la violence de son beau-père, la sexualité, le rapport à la nourriture, la maladie de sa mère... Des histoires tour à tour jubilatoires et bouleversantes qui nous touchent en plein cœur.


Crédit photo : Yannick Auguin



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.