durée : 00:50:00 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - En 1967, dans "Le risque de traduire", Andrée Appercelle et Georges Kassai s'intéressaient aux traducteurs - que Goethe voyait comme "les intermédiaires de l'universel commerce de l’esprit" - et à la traduction - "l’une des plus importantes et des plus nobles activités du monde" selon lui. - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Jean Tardieu; Elsa Triolet Écrivain
Publié le par podcast@radiofrance.com (Radio France)
Radio France
Les podcasts externes de ce site sont récupérés à partir de liens publics (Feed XML/RSS) qui nous ont été fournis par nos utilisateurs ainsi que des partenaires. Ce podcast m'appartient.