Qu'est-ce que "Miskine" ? Merci d'avoir posé la question !


"Miskine" ou "Miskina" au féminin est un mot d'origine arabe parlé, qui signifie littéralement “pauvre" pour marquer tantôt la pitié tantôt le mépris. Le mot s’est fait petit à petit une place dans la langue française et l'usage quotidien l'a désormais adopté. Miskine a même gagné la primeur des interjections chez les jeunes : "Miskine la police", "miskine, cette fille est vraiment trop bizarre"… Alors que la chanteuse Diam's le rappait déjà à l'aube des années 2000 : "Regarde toi, t'es en calcif putain, tu fais le miskine, mais tu viens de briser mon amie". Dans ce sens, comprenons, tu fais la victime ! 


"Miskine" est donc un mot d'origine arabe ?


La langue française est une langue vivante et comme toute langue vivante, elle se laisse abreuver de mots et d’expressions venus d’ailleurs. Et notamment de la langue arabe comme nous l’avons déjà évoqué dans notre épisode sur le SEUM. Le lexicologue Jean Pruvost le rappelle dans son livre Nos ancêtres les Arabes : "la langue arabe vient en troisième position parmi les langues à laquelle le français a le plus emprunté, tout juste après l'anglais et l'italien".


Quels sont les autres mots que nous utilisons qui sont d'origine arabe ? Quel est le sens étymologique de "Miskine" dans l'arabe ? Comment est-il devenu si populaire ? Ecoutez la suite dans cet épisode de "Maintenant vous savez".


A écouter aussi :

Qu'est-ce que la Moula ?

Qu'est-ce que le Seum ?

Qu'est-ce qu'une michto ?


Vous pouvez réagir à cet épisode sur notre page Twitter.


Voir Acast.com/privacy pour les informations sur la vie privée et l'opt-out.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices