« Mluvím česky dobže, ale mám pžízvuk » - « Je parle bien tchèque, mais j’ai un accent ». Un accent qui empêche beaucoup d’étrangers (mais aussi certains Tchèques, parmi lesquels Václav Havel) de bien prononcer, entre autres, la lettre « ř », un phonème spécifique de la langue tchèque. Heureusement, ce handicap n’empêche pas pour autant de bien parler tchèque, et même parfois, même si cela est plus rare, d’écrire un livre en tchèque. C’est le cas par exemple de Stéphane Poignant. « Mluvím česky dobže, ale mám pžízvuk » est le titre d’un recueil de petits textes le plus souvent amusants sur la vie en République tchèque que Stéphane, Français installé depuis quelques années à Prague, a rédigé au fil de son apprentissage du tchèque. Responsable des éditions Garamond, Petr Himmel explique pourquoi il a décidé de publier ce livre :